Download PDF DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ
Why ought to be publication DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ Book is among the easy sources to try to find. By getting the author as well as theme to get, you could locate many titles that supply their information to acquire. As this DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ, the inspiring publication DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ will certainly give you what you should cover the job due date. And also why should remain in this web site? We will certainly ask first, have you more times to go with shopping the books and also hunt for the referred book DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ in book establishment? Lots of people may not have enough time to find it.
DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ
Download PDF DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ
Use the sophisticated innovation that human establishes now to locate guide DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ effortlessly. Yet first, we will certainly ask you, how much do you enjoy to review a book DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ Does it constantly until finish? Wherefore does that book check out? Well, if you actually love reading, aim to review the DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ as one of your reading collection. If you only read the book based on need at the time and also unfinished, you should aim to such as reading DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ initially.
As one of guide collections to propose, this DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ has some strong factors for you to read. This book is really appropriate with just what you need currently. Besides, you will additionally like this book DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ to review due to the fact that this is among your referred books to review. When getting something new based on experience, enjoyment, and also various other lesson, you can use this book DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ as the bridge. Starting to have reading routine can be gone through from different ways as well as from alternative sorts of books
In reading DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ, now you could not also do conventionally. In this contemporary period, gadget as well as computer system will assist you a lot. This is the moment for you to open up the gadget as well as stay in this website. It is the right doing. You could see the link to download this DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ right here, can not you? Merely click the link and also make a deal to download it. You can reach purchase the book DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ by on-line as well as prepared to download and install. It is very different with the old-fashioned means by gong to the book shop around your city.
However, checking out the book DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ in this website will lead you not to bring the printed book everywhere you go. Simply keep guide in MMC or computer system disk and also they are offered to review at any time. The prosperous heating and cooling unit by reading this soft file of the DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ can be leaded into something brand-new behavior. So currently, this is time to verify if reading can boost your life or not. Make DIVAN OF HAFIZ, By HAFIZ it certainly work and also obtain all advantages.
DIVAN OF HAFIZ
Revised Translation & Introduction Paul Smith
This is a completely revised one volume edition of the only modern, poetic version of Hafiz’s masterpiece of 791 ghazals, masnavis, rubais and other poems/songs. The spiritual and historical and human content is here in understandable, beautiful poetry: the correct rhyme-structure has been achieved, without intruding, in readable English. In the Introduction of 70 pages his life story is told in greater detail than any where else; his spirituality is explored, his influence on the life, poetry and art of the East and the West, the form and function of his poetry, and the use of his book as a worldly guide and spiritual oracle. His Book, like the I Ching, is one of the world’s Great Oracles. Included are notes to most poems, glossary and selected bibliography and two indexes. First published in a two-volume limited edition the book quickly went out of print. 542 pages.
Goethe: “In his poetry Hafiz inscribed undeniable truth indelibly! He has no peer!”
Gertrude Bell: “It is as if his mental Eye, endowed with wonderful acuteness of vision, had penetrated into those provinces of thought which we of a later age were destined to inhabit.”
Meher Baba: “There is no equal to Hafiz in poetry. He was a Perfect Master … His Divan is the best book in the world because it engenders feelings which ultimately lead to illumination.”
COMMENTS ON PAUL SMITH’S FIRST VERSION OF HAFIZ’S ‘DIVAN’.
“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.
“Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz’s Divan off by heart.
“Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author).
Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, ‘Attar, Sana’i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu’in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and screenplays.
- Sales Rank: #1240811 in eBooks
- Published on: 2012-07-02
- Released on: 2012-07-02
- Format: Kindle eBook
About the Author
Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages… including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, ‘Attar, Sana’i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies and screenplays.
Most helpful customer reviews
14 of 14 people found the following review helpful.
I Love Hafiz!
By Mystic Cook
This is the translation of Hafiz that you want! Paul Smith is a master craftsman in maintaining original rhythm, rhyme and structure of Hafiz. He could not do this unless he was a master poet himself and he is that most definitely. This is the best translation that I have experienced to date and I have read many because Hafiz has been close to my heart for a long long time (decades). Paul Smith's introduction and background information as well as glossary, notes and bibliography provide excellent tools in understanding this absolutely phenomenal mystic and poet If you want a better understanding of Hafiz and his indescribable Love look no further. You cannot go wrong with this edition. Paul Smith is prolific and an awesome poet/artist/mystic. His understanding, exhaustive research and sensitivity are a perfect match this unprecedented work. There is no other author who has brought so much mystic poetry to the west. It is my belief that Smith's work will open the eyes and hearts of many westerners to the love and humanity of the mid-east and beyond. Do yourself a favor and check out his many translations and other works. His own personal poetry is mystical, down to earth, modern and profound. Awesome! I am personally in his debt for this wonderful translation that has brought so much empathy to my heart.
10 of 12 people found the following review helpful.
wonderful translations of great souls of humanity
By pbysshe
There is an entire section of the human experience unfortunately almost lost to most of us in "the West" in this our so tiredly polarized world, polarized along East-West lines. No longer East (USSR)-West (noncommunist countries), but East (Islam)-West (nonislamic countries). An entire Renaissance lost to modern experience. The "inner" Middle East - inner in both geographical and psychic meanings of that word - and the larger Eurasian landmass was home for almost a thousand years to thinkers, soulseekers, saints and holy fools, poets all, whom the rabid stereotyping in our modern world all but ignores and/or is ignorant of.
People have known a small piece, a very small piece, of Old Khayyam through Fitzgerald's admirable fantasia on that great Persian scientist - yes, scientist. More recently Rumi has been roped in by California zen as some generic pseudomysitcal dip into a watered down version of an anti-organized-religion quasireligion. Other than Rumi - and Rumi is, in my admittedly strong opinion, one of the blander representatives of these Eastern Renaissance souls - other than Rumi, an entire great literature, history, spirituality, shared human experience is denied us by the excessive and excessively biased representation of all the countries and their peoples past the eastern borders of Israel as rabid Islamic extremists, with no present and no past heights of soul, heart and mind. The equivalent would be (and maybe is) for "Easterners" to assume from the rabid politicoreligious extremism of Reagan and the Bushes that we never had Chaucer, Sir Thomas Browne, Alexander Pope, Samuel Johnson, Oliver Goldsmith, William Wordsworth, Shelley, Emily Bronte, John Stuart Mill, Thoreau, Tennyson, Emily Dickinson, Yeats, Sylvia Plath - and that's only in the English tradition, not even mentioning the Europeans who are unfortunately or not usually classified as "Western."
People have heard rumors and some free adaptations of someone called Hafiz, adaptations which usually present him as some selfprofessedly frivolous winedrunk soul (or is it womandrunk, or is it Goddrunk?). Hafiz, to put it bluntly, is not Hafiz. That people in the West do not dive into Hafiz as deeply as into their favorite Western writer lessens our lives. And Kabir. And Sadi. And 'Attar. And dozens of others.
Paul Smith has translated it seems close to a hundred books (or more) from the highly poetic languages of the Middle East and the Indian subcontinent. Individual authors are represented in almost always complete works - which avoids the personal biases of the selective translators, who in my experience select - and translate - either to show how a foreign author "matches" our own way of feeling, or to show how a foreign author "challenges" our own way of feeling; such translations become, even in good intention, more a reflection of the translator's way of feeling than of the author translated. Paul Smith has also appended studies of these great writers to individual volumes of their works, and in stand-alone volumes such as this remarkable three volume work on the Life and Times of the Great Hafiz. He has translated both female as well as male poet-philosophers from these magical but also very real times. And he has also put together anthologies so an interested reader (in California I would probably write "interested seeker") can get a taste and then read the complete works of a soul that particularly appeals.
As well, he has made these volumes available in criminally inexpensive ebook formats, out of a passionate conviction to, bluntly, save trees. And for traditionalists, the print copies are hardly costly considering the completeness of what's in the covers.
I am as is obvious too old to hide my hobbyhorses, and one thing I lament, detest, and outrightly laugh at is the stereotyping discounting of an entire large segment of humanity, and we are lesser for it. Because of understandably thorny (but not insurmountable) political friction between - how I hate the use of the word "between" concerning human beings! - between the supposed West and the supposed East - the supposed democratic erstwhile Christian West and the supposedly monolithic Islamic supposedly ubiquitously terrorist Middle East and Eurasia, the world of the souls, hearts, and minds of both those in the West and in the East lose by refusing to look past politicians and into other pastimes of people such as putting our thoughts, feelings, desires, fears and laughter down on paper to delight and move and elevate posterity.
The thinkers, writers, poets Paul Smith has made available through what I would say is an almost superhuman and definitely altruistic effort are a corrective to our shrinking contact with others even as our world, as the cliche is, supposedly shrinks. They are us and we are them.
I will end this rather long and probably overly preachy comment by saying one thing these writers show is an absolutely incredible sense of humor at the base of this other tradition, and when such deep and at the same time accessible humor is apparent, it drives home - again - that we are, after all, all the same.
Please do yourselves a favor and sample these monumental treats, if not immerse yourselves. Paul Smith has many volumes on this Amazon website.
Paul Smith has a website with more information. It is:
[...]
4 of 4 people found the following review helpful.
Valiant effort marred by poor fomatting
By Backburner
A valiant effort to translate the entire Divan, but the Kindle version has typos and is poorly formatted. Every ghazal is run together into a single stream of centered text, so there are no line breaks visible. The translator's attempt to produce rhymed lines (of doubtful value in itself) is therefore wasted. Notes to the ghazals are all in one place and not hyper-linked to the relevant ghazal, which isn't much use. The Kindle version needs major reformatting. Some more scholarly references for the sources of the material in the Introduction and Notes would also be useful.
DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ PDF
DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ EPub
DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ Doc
DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ iBooks
DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ rtf
DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ Mobipocket
DIVAN OF HAFIZ, by HAFIZ Kindle